Technical Documents

The key for success in technical translation is to always focus on accuracy, consistency and precision of terminology. Translating your technical documents requires much more than just fluency in the target languages.

Familiarity with the specific sub-field and its terminology is essential, too, in order to deliver the highest quality technical translations. Paspartu's team consists of experts from the industries and academic disciplines we focus on. We bring together the right Subject Matter Experts to work on your unique projects.

We have extensive experience in technical translation, from software localization, to technical user manuals or the translation of manufacturing, energy related, electronics, construction and engineering documents. Our blend of experienced, skilled language professionals, industry experts, and specialised project managers makes Paspartu the ideal partner for even the most complex and demanding technical translation needs.

Additionally, Paspartu follows best practices for translating technical documents were its professional linguists use authoring tools that allow them to practice controlled authoring and single sourcing, to leverage CMS tools and XML functionalities, and to make full use of available Quality Assurance tools.

 

Types of Technical Documents we translate

 

  • installation and maintenance manuals
  • guarantees and safety handbooks
  • user guides and service manuals
  • product catalogues and certificates
  • operating and procedures manuals

 

 

  • standards & specifications leaflets
  • engineering specifications
  • bill of materials and CAD Drawings
  • RFP Responses and technical proposals
  • MSDS and Data Sheets

 


Technical Terminology: It goes without saying that using technical terms correctly and consistently is of paramount importance for technical translation. 

Over the years, Paspartu has developed state-of-the-art terminology management for technical documents - has created and maintained glossaries, dictionaries, term bases and other forms of terminology collections that are daily used for referential purposes to all relevant projects.

Formatting of Technical Translations: Documents requiring technical translation often contain complex diagrams and drawings. Paspartu's quality control and DTP services ensure that, when a completed translation is returned to you, any illustrations will be formatted so as to consistently represent those present in the source file.

Examples of Technical documents we translate: guarantees, service manuals, training and maintenance manuals, bulletins, diagnosis leaflets, safety handbooks, user manuals, Instructions for Use, product catalogues, product certificates, standards & specifications leaflets, operating and procedures manuals, tender documentation etc.

SHARE